Vác nêu cắm ruộng chùa, vác bùa cắm nhà ban

Direct English translation

Carry the ritual pole to plant in the temple’s field, carry the talisman to plant in the communal house.

Equivalent English version

Carrying coals to Newcastle

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc làm thừa thãi, không đúng chỗ, nên trở thành vô ích. Thường dùng để chê những hành động bày vẽ, không đem lại tác dụng .
English explanation
Refers to doing unnecessary things in the wrong place, so the effort is useless. It is used to criticize actions that are superfluous and serve no real purpose.